Keine exakte Übersetzung gefunden für المخصصات القصيرة الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المخصصات القصيرة الأجل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Groupe spécial d'experts des projections à court et à moyen terme sur l'économie mondiale (Projet LINK)
    فريق الخبراء المخصص للإسقاطات القصيرة والمتوسطة الأجل في الاقتصاد العالمي (مشروع LINK)
  • Il serait préférable que les ressources ainsi réunies soient réservées à des actions et programmes à court ou moyen terme ayant un rôle catalyseur ou innovant.
    ومن المستحسن أن تستخدم هذه الموارد المخصصة لأعمال وبرامج قصيرة الأجل أو طويلة الأجل ذات دور حفاز أو ابتكاري.
  • Les budgets consacrés à la sécurité ne peuvent se borner à des vues à court terme; ils doivent viser à modifier en profondeur les sociétés pour les faire évoluer vers l'éducation, le respect des femmes, le refus de la haine.
    ولا يمكن أن تتقيد الميزانيات المخصصة للأمن بأهداف قصيرة الأجل؛ بل يجب أن تهدف إلى تغيير المجتمعات بعمق لكي تتقدم نحو التعليم واحترام المرأة ورفض الكراهية.
  • Le taux élevé de rotation du personnel international, par suite du recrutement ponctuel sur des contrats de courte durée, est non seulement coûteux mais il nuit aussi à l'efficacité des activités d'appui du PNUD.
    وارتفاع معدل دوران الموظفين الدوليين، نتيجة التعيين المخصص على أساس عقود قصيرة الأجل ليس مكلفا للمنظمة فحسب بل إنه يُضعف كذلك فعالية دعم البرنامج الإنمائي.
  • ii) Élaboration de recommandations concernant la politique et la stratégie d'investissement, planification et exécution; fourniture d'indications concernant la fourchette de répartition des différents type de placements, la part des différentes monnaies et des différents marchés dans les placements, la répartition stratégique et tactique des avoirs; possibilités d'investissement; systèmes d'information et infrastructure opérationnelle;
    '2` القيام على نحو يتسم بالكفاءة بتخطيط سياسات الاستثمار واستراتيجيته؛ ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بنطاقات توزيع الأصول، وبالموجودات من العملات، وموازنات الأسواق، والمخصصات الاستراتيجية والتكتيكية القصيرة الأجل؛ وكذلك فرص الاستثمار، ونظم المعلومات، والهياكل الأساسية التشغيلية، والتوصية بها وتنفيذها؛
  • 4 bis. Le CDTT présentera, après deux années de fonctionnement (soit en 2009 pour que cette présentation coïncide avec les travaux concernant le dialogue sur la coopération à long terme et le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements), sa stratégie à court, moyen et long terme pour le développement et le transfert de technologies et envisagera notamment la possibilité pour les Parties d'adopter un accord international pour le développement et le transfert de technologies, la création, par les Parties visées à l'annexe I, de l'environnement propice nécessaire (la mise en place de mesures d'incitation) pour permettre aux Parties non visées à l'annexe I d'avoir aisément accès aux technologies, et l'élaboration à l'intention de la Conférence des Parties de lignes directrices pour traiter la question des droits de propriété intellectuelle.
    4 مكرراً - يقدم مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا، بعد عامين من النشاط (بحلول عام 2009 لكي يتزامن ذلك مع العمل المتعلق بحوار المستقبل والفريق العامل المخصص)، استراتيجيته القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل لتطوير التكنولوجيا ونقلها، ويقيّم، ضمن جملة أمور، إمكانية اعتماد الأطراف لاتفاق دولي لتطوير التكنولوجيا ونقلها، وقيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتهيئة البيئة المساعدة اللازمة، (عوامل "الدفع") لضمان سهولة وصول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى التكنولوجيات، ويوفر التوجيه لمؤتمر الأطراف لمعالجة قضية حقوق الملكية الفكرية.